Älvas språk


-Undrar om jag kan flyga om jag flappar med armarna?


En älva i sitt rum.

Clara har börjar blanda språken hejvilt och jag är en del av problemet. Jag pratar engelska med Clara när jag är i parken för att de andra mammorna och barnen skall förstå vad jag säger och inte känna sig utanför. Då är det lättare att få vara med i den amerikanska gemenskapen även som utlänning och det är ju alltid trevligt. Det känns också oartigt för mig att prata så de andra inte förstår. Baksidan är att Clara inte vet vad som är engelska och vad som är svenska eftersom jag pratar båda språken med henne. I längden kan det ge Clara blandade språk vilket kan bli jobbigt när vi kommer tillbaka till Sverige. Det är lätt hänt att barnen känner sig dumma om kompisarna skrattar åt deras språk. Vet inte i vilken utsträckning jag behöver oroa mig men jag skall fundera på det, ta ett beslut och sedan lösa problemen som uppstår utifrån beslutet. Vet mammor som bara pratar ett språk med barnen oavsett, vilket är det rekommenderade, och andra som blandar. Skall fundera ut hur vi skall göra.

Kommentarer

Populära inlägg i den här bloggen

Mer vilda djur och ett försök till älva.

Claras 4 års klassrum

Mellandagar och basketpremiär.